Evangelion'un Netflix Dub'ı ADV Orijinaliyle Nasıl Karşılaştırılıyor?

Hangi Film Izlenecek?
 

Neon Genesis Evangelion Netflix'te ve daha iyi veya daha kötüsü için, akış hizmeti, 90'ların sonlarından itibaren orijinal ADV dublajını geri dönüştürmek yerine tüm seriyi İngilizce olarak yeniden yayınladı. Pek çok anime hayranı, bu orijinal dublajın performanslarına o kadar bağlandı ki, herhangi bir yeni dublajdan tatmin olmak zor. Hatta devam filmi Evangelion'un Sonu , Manga tarafından dağıtılırken, çok ikonik oldukları için ADV dub oyuncularının ve ekibinin çoğunu kullandı.



Ancak hayranlardan gelen yeni dublaja tepkiler yoğun oldu. Hayranlar, dublajı donuk ve cansız olarak nitelendirerek eleştirdi. Yazıda yapılan değişikliklerle ilgili sorunları ele aldılar ve hikayeyi daha düz hissettirdiklerini öne sürdüler. Tartışmalı olarak, Netflix sürümünün orijinal bitiş teması , 'Beni Ay'a Uç', göze batan bir ihmal.

Tüm bunlara rağmen, Netflix'in Evangelion dubası hala oldukça iyi bir dub. Tek sorun, gerçek mükemmelliğe ulaşmış ikonik bir dublajın yerini alıyor olmasıdır.

Abartılı ve Abartılı

Yeni ve eski dub arasındaki temel fark, eski dublörün abartılı iken yeni dubun abartılmasıdır. Bazı hayranlar, yeni dublajın sıkıcı veya cansız olduğundan şikayet etti. Bazı performanslar diğerlerinden daha coşkulu olsa da, buradaki temel sorun, bir dublaj kadar abartılı bir şekilde karşılaştırıldığında, Evangelion Twitter kullanıcısı @KaiserNeko tarafından yapılan bu karşılaştırmanın kanıtladığı gibi, ADV dub, her şey cansız geliyor.

Bunların hiçbiri ADV'nin dublajının kötü olduğu anlamına gelmez. Oldukça iyi, ancak ADV dub'daki her ses (Tristan MacAvery ve John Swasey'in Gendo Ikari olarak sessiz ama müthiş performansları hariç) kendi karakterlerini hareketli, enerjik bir şekilde oynuyor. Öte yandan, Netflix dub, karakterleri daha sessiz bir tarzda sunar.





İLGİLİ: Neon Genesis Evangelion 2019'da Hala İlgili mi?

ADV dublajı incelikli olabilir ve Netflix dublajı canlandırılabilir olsa da, her ikisi de aynı konuyu çok farklı şekillerde sunmayı amaçlar.





Sadık Çeviri

Orijinal dub her zaman orijinal Japon diyaloğunun sadık bir çevirisi değildi. Özgürlükler aldı vebazı dilleri konuşma diline dönüştürdü. Netflix dub, orijinal Japoncaya daha sadık kalmaya çalışır. Bu nedenle, orijinal ADV dub'a daha aşina olan bazı hayranlar, Netflix'in bir şeyleri değiştirdiği izlenimi altında. Gerçek aslında tam tersidir.

İLGİLİ: Anime Dublaj Performansları Bir Karakteri Nasıl Gördüğünüzü Değiştirebilir mi?

İçinde Evangelion'un Sonu , kötü şöhretli koma sahnesinin doruk noktasında, Spike Spencer'ın Shinji'si 'Çok fenayım' diyor. Buna karşılık Casey Mongillo'nun Shinji'si 'Ben kötünün de kötüsüyüm' diyor. Mongillo'nun çizgisi Megumi Ogata'nın orijinal çizgisine çok daha yakın ama Spencer'ınki daha akılda kalıcı.

ADV dublajında, Kyle Sturdivant ve Greg Ayres'in Kaworu'su Shinji'ye onu sevdiğini söyler. Netflix'ten Cliford Chapin sadece Shinji'yi sevdiğini söylüyor. Birçok kişi bunun Kaworu'yu daha düz gösterdiğini iddia etse de, bu çizgi orijinal Japoncaya daha yakındır. Sonra Shinji'ye 'Üçüncü Çocuk' ve 'Üçüncü Çocuklar' demek arasında bir tartışma var. Japonca'da kelimenin tam anlamıyla ikincisine tercüme edilirken, bu ifade İngilizce'de kulağa yanlış geliyor.

Muhtemelen, Netflix'in ADV dublajından en dikkat çekici yönü, Almanca'nın dahil edilmesidir. Yuko Miyamura'nın Asuka'sı dizide çok az Almanca konuşuyor. Ancak Asuka, Tiffany Grant'in Asuka'sı sayesinde tonlarca Almanca bağırdı. Bunun nedeni, Grant'in Almanca konuşabilmesi ve orijinal Japonca'yı Almanca eşdeğeri çizgilerle değiştirebilmesidir. Netflix dub sadece orijinal satırları çevirir.

Bu, tüm dublajların sorumlu olduğu soruyu akla getiriyor: özellikle bu uyarlamalar dizinin önemli bir parçası haline gelirse, metni tam anlamıyla çevirmek mi yoksa metni uyarlamak mı daha iyi?

İkonik Performanslar

Birçok performans öne çıkarken Evangelion ADV dub (Amanda Winn-Lee, Sue Ulu, Tristan MacAvery), üç oyuncu öne çıkıyor: Shinji Ikari olarak Spike Spencer, Misato Katsuragi olarak Allison Keith ve Asuka Langley Sohryu olarak Tiffany Grant. Bu performanslar o kadar ikonik ki Funimation, dublaj yaparken Evangelion'un yeniden inşası filmler, bu üçünü rollerini oynamak için geri getirdi. Bu üçü, on yıllardır Evangelion karakterlerinin sesi olmuştur.

İLGİLİ: Süper Kahraman Çizgi Romanları Anime'den LGBTQA Temsili Hakkında Ne Öğrenebilir?

Böylece, Casey Mongillo, Carrie Keranen ve Stephanie McKeon ne kadar iyi olursa olsun, ADV dub hayranları, kalplerindeki orijinallerin yerini hiçbir şeyin alamayacağına çoktan karar verdiler. Yine de, performanslarının hiçbiri kötü değil. Aslında, Mongillo tartışmalı bir şekilde öne çıkan oyuncu. Ancak hayranların, diziyi bitirmek için alacağı hafta sonu performanslarından herhangi birini takdir etmesi zor olacak.

Ancak bu aynı zamanda hayranların ADV'yi hatırlamasının da önemli olduğunu söyledi. Evangelion dub, dizinin ilk bölümlerinde çok sakardı. Hayranlar Spencer ve Keith'in performanslarını daha sonra hatırlayabilirler, ancak ilk dört veya daha fazla bölüm, karakterlerinin içini ve dışını öğrenirken satırları hala garip.

İLİŞKİLİ: Godzilla ve Neon Genesis Evangelion Birden Fazla Çapraz

Netflix hayranlara hitap etmek istiyorsa, en azından orijinal ADV'yi eklemek akıllıca olur. Evangelion bir seçenek olarak dub. Hayranlar diziyi izlerken hangi performansları duymak istediklerini seçebilmeli. Tek gereken bir ses parçasını lisanslamaktı. Şüphesiz, 'Beni Ay'a Uçur' için lisans almaktan çok daha ucuz.

Netflix ve ADV dublajları arasındaki ince farklar nihayetinde kişisel tercih meselesi olsa da, Funimation'ın dublajı için hiçbiri mum tutmaz. Evangelion'un yeniden inşası , ki bu sadece mükemmel.

Editörün Seçimi


Ölümsüz Hulk'un Thor Dövüşü, Yıldırım Tanrısını TAMAMEN Bozuyor

Çizgi Roman


Ölümsüz Hulk'un Thor Dövüşü, Yıldırım Tanrısını TAMAMEN Bozuyor

Hulk'a karşı son zamanlarda yapılan bir savaş, Thor'un karanlık tarafını açığa çıkardı ve Hulk'a karşı neredeyse herkesten daha fazla nasıl serbest bırakabileceğini gösterdi.

Devamını Oku
Flash Film, Watchmen Tonlarıyla Kanlı Bir Batman Teaser'ı Bıraktı

Filmler


Flash Film, Watchmen Tonlarıyla Kanlı Bir Batman Teaser'ı Bıraktı

Flash yönetmeni Andy Muschietti, Michael Keaton'ın büyük Watchmen havası veren Batman göğüs sembolünün kanlı bir görüntüsünü paylaşıyor.

Devamını Oku